Резюме переводчик, редактор, менеджер г. Санкт-Петербург |
Сфера деятельности | СМИ, издательство, полиграфия, дизайн |
Информация | Опыт работы:
2011 Фрилансер:
- технический перевод с китайского и английского языков (оборудование, инженерия, медицинские препараты)
- технический перевод (музыкальные инструменты, техники игры), редактор (английская версия) сборника ежегодного музыкального фестиваля «Звуки Евразии»
- художественный перевод (главы из книги тибетолога А. Стрелкова)
- графический дизайн (оформление буклетов, плакатов).
2011 Менеджер отдела по международным отношениям
Ведение переписки, перевод документации на английский и китайский языки Восточно-Сибирская Государственная Академия Культуры и Искусств
2010-2011 Преподаватель английского языка
Бурятский Государственный Университет, Факультет Иностранных Языков
(практика),
Центр изучения языков ABC
2008-2009
Детская школа искусств им. Линховоина №1
Секретарь
Фрилансер:
Частный перевод художественных работ (эссе, сочинения)
Набор текстов
2006-2007 Байкальский фонд местного сообщества
Переводчик при переговорах представителей БФМС и МБ графства Беркс (8-я конференция Партнерства Фондов Местных Сообществ).
Член Молодежного Банка, специалист по связям с российскими и международными организациями
Род деятельности: перевод документов, заявок на гранты, анкет-заявок, пресс-релизов с английского и на английский язык; переписка с зарубежными организациями; устный перевод, сопровождение иностранных гостей, экскурсии в рамках программы.
Образование:
Высшее, диплом с отличием.
Бурятский Государственный Университет Улан-Удэ
Факультет Иностранных Языков,
Отделение: английский, китайский языки 2005 – 2010
Курсы, практики:
 Программный курс в рамках факультета по деловому английскому (2009)
 Языковая практика (Китай, провинция Шандунь, г. Шоугуан) (апрель-июнь 2009)
 Курсы вождения (водитель категории B) (2010)
Знание программ ПК:
Microsoft Office (Word, Publisher, Power Point, Picture Manager)
Adobe Photoshop
Adobe InDesign
Windows Movie Maker
Photo Effect Studio
Профессиональные навыки:
Профессиональные знания в области технического перевода. Опыт работы 6 лет. Навыки: перевод документации узкоспециальных сфер Eng-Rus, Rus-Eng (экономика, техника, музыка, медицина), редактирование готового составленного текста.
Профессиональные знания в области художественного перевода. Опыт работы 4 года. Навыки: перевод авторских художественных произведений, рассказов на заказ; написание эссе и рассказов на английском языке.
Личные качества:
Ответственность, добросовестность, мобильность, энергичность; коммуникабельность, тактичность.
Направления помимо профессиональной деятельности:
Журналистика (имеются публикации в местных газетах и журналах)
Писательская деятельность (имеется изданная художественная книга)
Игра на музыкальных инструментах, как хобби (фортепиано, гитара, губная гармоника)
Тренинговая деятельность (разработка и проведение тренингов в сфере отношений) |
Зарплата | 27000 |
ФОТО | |
Регион | Санкт-Петербург |
Пол | женский |
Опыт работы | от 3-х лет |
График работы | полный рабочий день |
Возраст | 22 |
Образование | высшее |
Контакты |
ФИО | Корн Юлия |
Телефон | 89148483407 |
Email | juliakorn13@gmail.com |
Статистика | Добавлено 20 июня 2011 - актуально до 12 сентября 2011; 2095 просмотров |
Работа в Санкт-Петербурге → Резюме → СМИ, издательство, полиграфия, дизайн → переводчик, редактор, менеджер
Добавить вакансию
Добавить резюме
|
|